||[Sep. 8th, 2004|09:04 pm]
I am pretty totally frazzled. Going to Montreal tomorrow noonish. Haven't packed. Haven't written talk. Got 312 assigment sort of re-revised.|
Montreal rules. the Quebecois can be cold and they might tell you to "go fuck off and go fuck yourself with your 'Canadian Bacon'" if you ask the wrong questions regarding pork products but everyone else I met was very friendly and the women were hot, hot, hot. However, if Bush starts another war while you're up there, somebody might smash your car window.
Good thing I don't have a car! I'll try to remember to bring my camera for the hotness.
Hey, I was just thinking yesterday about you coming up here. Do you want to get lunch or something? Where are you staying? I don't know all the cool places to go yet, but we can at least get a bad-ass poutine and maybe a smoked meat sandwich (which I haven't even gotten yet, but I know where to go.)
And oh-how-many words you'll recognize in French from Esperanto! Even with my very little Esperanto knowledge, I still recognize lots of words in French that Esperanto borrowed.
Oh, and my phone number is 514-399-9492; my room number, no cell phone yet. Or email me, firstname.lastname@example.org, and you know my AIM. My schedule is very open, so just let me know.
Bonvenon a Kebekio!
Yeah, we should absolutely have lunch --- some time friday, saturday, or sunday would be good with me. Figure something out somehows.
Where I'm staying is here
, with Suzanne Bolduc, esperantista pasportaservo-gastigulino sxajne tre afabla
Oh, and I didn't mean the "figure out something somehows" to sound so imperative. Assume an implicit "we'll" in front of it.
Got invited up to work out some theory stuff over the weekend by Brigitte, who is one of Frank's former students now a prof at McGill with a travel budget to burn, apparently. And give a little talk.
hey, this is unrelated, but I saw an article today by Bruno Poizat, and he's normally a little wacko and militant about languages and writes his articles exclusively in French rather than the "banal" English. But anyway, one of his articles had an abstract that was pretty clearly not in French. In fact, I'm pretty sure it had to be Esperanto, even though the rest of the article was in French. Yeah, so he's psycho, but that's a cool thing to do, if that in fact was his intention.
Wow! You're right. It's this one, right?http://www.mathnet.or.kr/API/?MIval=db_jour_detail&con=66960&tex=0
(I just searched for "bruno poizat" and "kaj", the esperanto word for "and") I'm not sure it's terribly good esperanto, though. He misspells "dedicxata" as "dedecata" (or maybe "dedecxata" - it's impossible to tell since the diacritics seem to have been stripped) and "uzis" as "usis".
actually, that was not the article I had scene. The one I had actually scene was called "L'egalite au Cube". The AMS review
even mentions that it has an Esperanto abstract.