Some people need to lay off the pipe.
Gzb is pretty neat, though. The author is a fluent esperantano, and uses some devices inspired by, but definitely different from E-o counterparts.
I discovered that no fewer than 4 words are reborrowings into English (through various stages of development of French between the 14th and 17th centuries) of the Latin gentilis, which has the incredibly specific meaning of "of a particular kind or family": gentile, gentle, genteel, and jaunty.